В читальном зале случайно наткнулся на книгу М.Дубинского "Женщина в жизни великих и знаменитых людей".
А поскольку взгляд у меня уже сам по себе застревает на вполне определенных фамилиях, прочел следующее:
(Даю в сокращении. Курсивом - мои комментарии.)
читать дальшеДавно уже известно, что величайшие преступники пользуются большим успехом у женщин, если только они "интересны"... Максимильен Робеспьер, казненный более ста лет лет назад (у автора, похоже, и с арифметикой проблемы) любимец парижских "бесштанников" (санкюлотов), является также доказательством того, как часто женщины увлекаются "интересными" преступниками. Он, человек ужаса и крови, которому доставляло большое удовольствие отправлять на гильотину сограждан обоего пола (мне при этих словах представляется этакий граф Дракула с окровавленными клыками, пьющий из кубка тепленькую кровушку, развалившись в кресле перед гильотиной), был идолом французских женщин! Они не только восхищались его "величием", не только удивлялись его "гению", его непоколебимой честности, неподкупности и т.д., но и питали к нему страстную любовь. И это насмотря на то, что бывший аррасский адвокат нисколько не отличался красотой. По крайней мере, у него не было того благородства в лице, которым обращал на себя внимание его близкий друг, превратившийся впоследствии в его злейшего врага, Дантон (да уж, нашли тоже мне красавца!), этот геркулес Французской революции, обладавший бычьим затылком, широкой грудью и громовым голосом (поражаюсь я умению автора делать комплименты! Лично у меня эта фраза вызывает образ бритоголового братка в кожанке и спортивных штанах из какой-нибудь "Бригады").
Невысокого роста, с узким лицом, на котором заметен был слабый болезненный румянец и которое к тому же было изрыто оспой, с зелеными жилами, просвечивавшими через кожу его щек и рук ("Восстание живых мертвецов". Часть вторая), с острым носом, большим ртом и быстрыми беспокойными глазами, Робеспьер был скорее отвратителен, чем красив, и отвратительность эта нисколько не окупалась любезным обращением, которым он отличался в частной жизни. Смеяться он не мог. Смех его напоминал хихиканье (да мы уже поняли, гражданин автор, что вы его не любите), носившее иногда слишком дружеский, иногда отталкивающих характер. Вечно суетливый и нервный, постоянно кусающий ногти пальцев (а что, где-то еще ногти растут?) и беспрерывно подергивающий руками, плечами и шеей (еще и эпилепсия?), он с первого же взгляда производил крайне неприятное впечатление.
(Представили себе ТАКОЕ? Во-во, мне тоже страшно).
...Робеспьер отличался большой умеренностью в еде и питье, а также был чужд эротических наклонностей, в противоположность Мирабо и Дантону. Не он обожал женщин, а, наоборот, женщины обожали его. Искренно любил Робеспьер только одну женщину - Элеонору Дюплей, одну из дочерей его домохозяина, столяра Дюплея, и только ей оставался верен... Хотя Робеспьер обратил благосклонное внимание только на нее, тем не менее остальные дочери Дюплея наперерыв (кхе... ладно, я промолчу) ухаживали за ним, стараясь ему понравиться. Особенно сильную нежность к нему стала проявлять также его вероятная теща - г-жа Дюплей (на что это вы намекаете?). Она оберегала его, как зеницу ока, ухаживала за ним во время болезни, не позволяла никому другому давать ему лекарства и приготовлять постель. Удивительно, как мог этот зверь в человеческом образе, для которого проливание человеческой крови было инстинктивной потребностью (я ж говорю: вампир, граф Дракула!
), вести столь мирную, идиллическую жизнь в этой семье!.. По четвергам у г-жи Дюплей собирались гости, и на этих вечерах диктатор (о, уже диктатор?) почти никогда не отстутствовал (что у автора было в школе по русскому языку?). Вечера эти носили музыкальный характер. Робеспьер, отличавшийся безграничным тщеславием, декламировал иногда на них с большим пафосом стихотворения любимых поэтов. И горе несчастному, дерзнувшему не поаплодировать фанатичному комедианту! Одно движение бровью - и мастер Самсон, так называемый "monsieur de Paris", или попросту палач, принимался за свою страшную работу (Так вот, оказывается, за что казнили короля, королеву, роялистов, эбертистов, данитонистов!
Они не оценили актерских способностей Робеспьера? Аффтар, пиши исчо!)
... Тем из несчастных женщин, которые следовали совету бездушного палача, приходилось жестоко расплачиваться за свою неосторожность. В виде примера можно указать на г-жу Дюплесси, мать Демулена (чью-чью мать, простите?), обратившуюся к Робеспьеру с просьбой помиловать ее дочь (как я понимаю, автор имел ввиду Люсиль? сдается мне, бедняга совсем запутался, кто есть кто). Вместо ответа тиран приказал отрубить ей ее великолепную голову...
Любопытно, что у Робеспьера была своя Шарлотта Кордэ, по имени Цецилия, обвиненная им в мнимом покушении на его жизнь, чтобы получилть возможность казнить несколько сотен невинных граждан. Наивный подросток, дочь одного парижского гражданина, Цецилия пробралась... в дом Робеспьера с намерением "хоть раз посмотреть, как выглядит тиран". Так как у неосторожной девочки оказались в корзине два небольших ножа (простите, тут я заржал в голос: действительно, что еще может лежать в корзинке у маленькой девочки, как не два ножа! Собираясь в гости к дяденьке-тирану, забыла их выложить), то Робеспьеру было нетрудно ударить себя одним из них в грудь, а затем выставить себя мучеником свободы.
И так далее в том же духе.
Там еще было про Мирабо и Марата, но я не осилил
Нет проблем. Неужели Вы будете утверждать, что Максимильен был казнен _менее_ ста лет назад? %)
Эро, вам бы в адвокаты пойти
Я и был адвокатом)
В таком случае прошу прощения
Вполне возможно, что я тоже читал ее невнимательно )
Вы действительно невнимательно читали свою биографию: Вы были прокурором.
Эдмон де Роган
Спасибо за текст! Ржал
"генеральным адвокатом парижского парламента" говорит биография по-русски, "plus jeune avocat général au Châtelet", говорит биография по-французски... Может, конечно, я чего-то не знаю и функции совпадают, но зовется это должность все-таки адвокатской )
*раскланиваясь*
Всегда к Вашим услугам
А я читал про генерального прокурора...
Эдмон де Роган
Я Вас пропиарил у себя.
"Мать Демулена", просящая помиловать ее дочь, - в этом что-то есть, э?..
Это не имеет значения для дела революции, так что забьем)
"Мать Демулена", просящая помиловать ее дочь, - в этом что-то есть, э?..
*краснея*
Ну вот о чём, о чём вы опять двое подумали?!
Комменты жгут!
Комменты жгут!
Дорогая, а как еще прикажете на подобное реагировать?!
А Вы читали Полу Вольски, мсье? Тамошний Робеспьер впечатление произвел?
Нет, месье.
*заинтересованно*
А как называется книга?
ррекомендую "Наваждение" - это роман в двух томах, в основу коего положены события ВФР от взятия Бастилии до казни Робеспьера. Там у него еще братик был, даааа...
Огюстен?
Благодарю, внес в список
Ну, я почти что всеяден
Можно и не историческое. Спасибо
Нет, что Вы! Крестовые походы, тамплиеры, 17 век, пираты a la капитан Блад, Бавария второй половины 19 века, белая гвардия... Но в данный момент у меня глобальное помешательство на Форанцузской революции
Раз тамплиеры, значит и история Иерусалимского королевства, друг мой (Вы ведь позволите мне так Вас называть)?
Разумеется, месье
Да, и история Иерусалимского королевства, конечно. Бодуэн Четвертый... Падение Иерусалима, падение Акры...
*целует руку с перстнем
это мой любимый король, мсье... я помнится, написал о нем несколько рассказов... Боже! Какая встреча!... и даже, помню, рисовал этого чудесного юношу...
Так-так, месье. Я жажду прочитать эти рассказы вместе с обещанной повестью
а рассказы... ну могу тоже, если хотите - всем сборником - там не только Бодуэн, но и Гейне, Тео, и еще кто-то, не вспомню.
Повесть получил, в ближайшие дни прочитаю и напишу Вам какую-нибудь гадость.
Шутка
Высылайте, разберемся
Я бы отреагировала так же
Максимильен Робеспьер, казненный более ста лет лет назад (у автора, похоже, и с арифметикой проблемы)
- М-м-м... Книга написана более ста лет назад - издана в 1900 году, а в 1994 ее переиздали в соврменной орфографии, - отсюда, кстати, те особенности языка и стиля, которые режут слух современному чиателю...
После этого выходила не однажды в разных издательствах, которые, вероятно, уже не воспроизводили информацию о самом первом издании...
Кстати, возможно как раз из-за переизданий и появилось: "можно указать на г-жу Дюплесси, мать Демулена" - потому что в издании 94-го года черным по белому "мать жены Демулена"
Eleonore
( http://eleonored.livejournal.com )